<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://moronchi.blog23.fc2.com/?xml">
<title>SINGLE</title>
<link>http://moronchi.blog23.fc2.com/</link>
<description></description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-118.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-117.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-116.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-115.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-114.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-118.html">
<link>http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-118.html</link>
<title></title>
<description> 孤僻的人永&amp;#36828;找不到什&amp;#20040;&amp;#24402;宿感&amp;#32477;逼的正&amp;#30830;了
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 孤僻的人永&#36828;找不到什&#20040;&#24402;宿感<br />&#32477;逼的正&#30830;了 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>Lotus</dc:subject>
<dc:date>2009-10-15T00:38:16+09:00</dc:date>
<dc:creator>Hana</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-117.html">
<link>http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-117.html</link>
<title>Ghost in the shell</title>
<description> ★“如果我&amp;#20204;的&amp;#35832;神和我&amp;#20204;的希望，都已&amp;#32463;只是科学性的&amp;#19996;西的&amp;#35805;，那&amp;#20040;我&amp;#20204;的&amp;#29233;也只能&amp;#35828;是科学性的&amp;#21543;” &amp;#8212;&amp;#8212;利拉丹《未来的夏娃》 【原文】われわれの神々もわれわれの希望も、もはやただ科学的なものでしかないとすれば、われわれの愛もまた科学的であっていけないいわれがありましょうか」――リラダン『未来のイブ』 【出典】比利哀&amp;middot;&amp;middot;利
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ★“如果我&#20204;的&#35832;神和我&#20204;的希望，都已&#32463;只是科学性的&#19996;西的&#35805;，那&#20040;我&#20204;的&#29233;也只能&#35828;是科学性的&#21543;” <br /><br />&#8212;&#8212;利拉丹《未来的夏娃》 <br /><br />【原文】われわれの神々もわれわれの希望も、もはやただ科学的なものでしかないとすれば、われわれの愛もまた科学的であっていけないいわれがありましょうか」――リラダン『未来のイブ』 <br /><br />【出典】比利哀&middot;&middot;利拉丹：Auguste de Villiers de L' Isle-Adam，1838-1889，法国小&#35828;家，&#35799;人。在神秘主&#20041;、&#35266;念&#35770;的基&#30784;上建筑了其独特的文学世界。著有短篇集《残酷故事》《新残酷故事》、&#38271;篇《未来的夏娃》、&#35799;&#21095;《加速》。<br /><br />★洛克斯&middot;索&#32599;斯 <br /><br />【原文】Locus Solus（ロクス&middot;ソルス） <br /><br />【出典】雷蒙&middot;&#32599;素（又&#35793;雷蒙&middot;&#21346;塞勒，Raymond Roussel，法国）的小&#35828;&#26631;&#39064; <br /><br />【意&#20041;】拉丁&#35821;，意&#20026;“&#36828;&#31163;人烟的地方” <br /><br />【内容】&#35762;述住在巴黎郊外的科学家&#39532;歇&#23572;&middot;坎特雷&#23572;&#35753;客人花&#36153;数&#26102;参&#35266;&#35774;置在他&#23485;&#38420;宅邸内的各&#31181;奇怪&#21457;明的故事。 <br /><br />【&#22791;注】&#21095;中生&#20135;少女型机器人的厂商。 <br /><br />★所&#35859;理解大抵都是基于愿望&#20135;生的&#19996;西 <br /><br />【出典】理解なんてものは概ね願望に基づくものだ <br /><br />★柿子青&#28073;之&#26102;&#20044;&#40486;尚且不&#20026;所&#21160; <br /><br />【原文】柿も青いうちは鴉も突つき申さず候 <br /><br />【出典】尾崎&#32418;叶在田秋声的送来的原稿上做的追&#35760; <br /><br />【&#22791;注】刑警&#23545;于&#36305;来&#25250;案子的公安九&#35838;的托古&#33832;和巴特&#35828;的&#35773;刺&#35805;，后来&#36824;加上一句“美味之&#26102;&#21017;群聚而来” <br /><br />★明明是自己的面容&#25197;曲却&#36131;怪&#38236;子 <br /><br />【原文】自分の面が曲がっているのに、鏡を責めてなんになる <br /><br />【出典】果戈里（Nikolai Vasilevich Gogol）《&#38054;差大臣》（Ревизор） <br /><br />★&#38236;非醒悟之器，乃迷惑之器 <br /><br />【原文】鏡は悟りの具ならず、迷いの具なり <br /><br />【出典】&#25995;藤&#32511;雨 日&#25253;《&#35835;&#21334;新&#38395;》明治32年8月9日《霏々刺々》 <br /><br />【前后文】所&#35859;&#31397;&#38236;，乃促人反省之&#35821;。然&#21017;真能反省者，几人耳。人居&#38236;前，自恃之，自&#36127;之，遂不得省。&#38236;非醒悟之器，乃迷惑之器。初&#35265;不悟，而再&#35265;、三&#35265;，&#28176;至迷途。 <br /><br />【&#22791;注】鏡を看よといふは、反省を促すの語也。されどまことに反省し得るもの、幾人ぞ。人は鏡の前に、自ら恃み、自ら負ふことありとも、遂に反省することなかるべし。　－一たび見て悟らんも、二たび見、三たび見るに及びて、少しづヽ、少しづヽ、迷はされ行くなり。 <br /><br />★春日和&#20029;，&#39532;&#36710;穿梭彼世此世 <br /><br />春の日やあの世この世と馬車を駆り <br /><br />【続き】凧（なぎ）なにもて死なむあがるべし　麗（うらら）かや野に死に真似の遊びして <br /><br />【出典】中村苑子 <br /><br />【発言者】バトー <br /><br />【意味】あの世とこの世を行ったり来たりする様。 <br /><br />【備考】死ぬ時には何を持って行こうか、いや「あがるべし」、昇天するのだという強い意志が感じられる※すでにまだ中年の頃から&#65378;あの世とこの世&#65379;の間を、心は行き来していたのかも知れません。そして今はあの世に&#23156;&#26384;Uです。※ <br /><br />★要理解&#24698;撒并不需要身&#20026;&#24698;撒 <br /><br />【原文】シーザーを理解するためにシーザーである必要はない <br /><br />【后文】若非如此&#21017;所有的&#21382;史&#35760;述都是无意&#20041;的&#21543;（そうでなければあらゆる歴史記述は無意味であろう） <br /><br />【出典】&#39532;克斯&middot;&#38886;伯（Max Weber，1864-1920，国社会学家），《&#35770;理解社会学的基本范畴》（Ueber einige Kategorien der verstehenden Soziologie），“解&#37322;&#35770;”（interpretation）。 <br /><br />【&#22791;注】国内有&#35793;文曰“不需要当&#20975;撒，才能理解&#20975;撒”，此&#22788;引文的日文&#35821;&#20041;有明&#26174;不同，所以都保留。 <br /><br />★人大抵上既没有自己想象中那&#20040;幸福，也没有那&#20040;不幸…重要的是，是否&#23545;于有期望而活着感到&#21388;倦 <br /><br />人はおおむね自分で思うほどには幸福でも不幸でもない。肝心なのは望んだり生きたりすることに飽きないことだ。 <br /><br />【原文】人は望む通りのことが出来るものではない。望む、生きる、それは別々だ。くよくよするもんじゃない。肝心な事は、望んだり生きたりすることに飽きない事だ。 <br /><br />【出典】&#32599;曼&middot;&#32599;&#20848;（Romain Rolland，法国作家）《&#32422;翰&middot;克利斯&#26421;夫》 <br /><br />【&#22791;注】&#32599;曼&middot;&#32599;&#20848;也&#35828;&#36807;：“&#28789;魂致命的&#25932;人，是&#27599;日的消耗”。荒卷&#35828;：“看&#35265;最近的那家&#20249;，就会想起失踪前的少校。”△ <br /><br />★独&#27493;天下，吾心自&#27905;．无欲无求，如象在林．<br /><br /> 孤独に歩め…悪をなさず 求めるところは少なく…林の中の象のように <br /><br />【出典】仏陀『ブッダの感興のことば』第十四章「憎しみ」 <br /><br />【発言者】荒巻大輔、バトー <br /><br />【意味】人生。孤独&middot;別れ。 <br /><br />【備考】直前に、良き伴侶を得られない場合は孤独を貫け、というような一節あり。劇中はこの言葉の前に自分は幸福だと思うか？という問いかけがある。必ずしも孤独が不幸ということではない。 <br /><br />★个体&#21019;造的&#19996;西会具有和&#35813;个体相同的&#36951;&#20256;因子的表&#29616;形&#24577;…… <br /><br />【原文】個体が造りあげたものもまた、その個体同様に遺伝子の表現型 <br /><br />【出典】R&middot;道金斯（Dawkins Richard，1941-，英国生物学家、科普作家），《延伸的表&#29616;型&#8212;&#8212;作&#20026;自然淘汰&#21333;位的&#36951;&#20256;因子》（THE EXTENDED PHENOTYPE : The Gene as the Unit of Selection），1982 <br /><br />★神&#21834;！……&#20320;的意念其数何等&#20247;多！如果我点数它&#20204;比海沙更多 <br /><br />【英文】how great is the sum of them! If I should count them, they are more in number than the sand. <br /><br />【出典】旧&#32422;&#22307;&#32463;《&#35799;篇》139&#33410;17-18 <br /><br />【&#22791;注】疑&#20026;巴特&#35780;述“浮屠塔群” <br /><br />★他&#20204;如秋叶&#32439;&#32439;落下，狂乱的混沌吼叫着 <br /><br />彼ら秋の葉のごとく群がり落ち、狂乱した混沌は吼えたけり <br /><br />【出典】&#32422;翰&middot;弥&#23572;&#39039;（英, John Milton）《失&#20048;&#22253;》 <br /><br />【&#22791;注】巴特：可是我&#20204;并不是撒旦 <br /><br />★ 忘れねばこそ思い出さず候 <br /><br />【前後】『夕べは浪の上の御帰らせいかが候、館の御首尾は恙無くおわしまし候や、御見のまも - 。かしこ』 <br /><br />【出典】三浦屋の高尾太夫が愛顧を受けた仙台伊達綱宗公に宛てた件の文 <br /><br />【発言者】バトー <br /><br />【意味】「忘れることはありませんから、思い出すことなんかありません」片時も忘れた事はないという意味。 <br /><br />★生死去来／棚&#22836;傀儡／一&#32447;断&#26102;／落落磊磊 <br /><br />【続き】是は、生死に輪廻する人間の有様をたとへ也 <br /><br />【出典】世阿弥の能楽書「花鏡」 <br /><br />【発言者】キム <br /><br />【意味】一旦死が訪れると、あたかも棚車の上のあやつり人形が、 糸が切れればがらりと崩れ落ちるように、一切が無に帰してしまう。 <br /><br />【備考】キムが関わっているサインフレーズ。キムの書斎では「落落」を「樂樂」と表記されている。またロクス&middot;ソロスの隠れ社訓か択捉祭りの標語かとの意見も。緊急閉鎖した隔壁にあったとも。「根に帰り、古巣を急ぐ、花鳥の同じ道にや、春も行くらん」(世阿弥） <br /><br />★ ロバが旅にでたところで馬になって帰ってくるわけじゃねえ <br /><br />【出典】西洋の諺 <br /><br />【発言者】バトー <br /><br />【意味】本質はそう簡単に変わるものではない。 <br /><br />【備考】キムの素性を表した。 <br /><br />★寝不尸，居不容 <br /><br />【出典】孔子《&#35770;&#35821;&middot;卷五　&#20065;党第十》 <br /><br />★未知生，焉知死 <br /><br />【出典】孔子《&#35770;&#35821;&middot;卷六　先&#36827;第十一》 <br /><br />★多くは覚悟でなく愚鈍と慣れでこれに耐える <br /><br />【出典】ラ&middot;ロシュフコー「箴言集」 <br /><br />【前後】死を理解するものは稀だ。 - 人は死なざるを得ないから死ぬわけだ。 【発言者】キム <br /><br />★本月本日を以て目出度死去仕候間此段広告仕候也 <br /><br />【出典】雨斎藤賢　明治37年４月13日の新聞広告 <br /><br />【前後】僕本月本日を以て目出度死去仕候間この段広告仕候也 <br /><br />【発信者】キム <br /><br />【意味】死亡広告 <br /><br />【備考】トグサの死に目に会えなくて残念。嫌がらせ。 <br /><br />★人体自身就是上了&#21457;条的机器，是永恒&#36816;&#21160;活生生的&#26679;本 <br /><br />人体は自らゼンマイを巻く機械であり、永久運動の生きた見本である <br /><br />【出典】茹利安&middot;拉&middot;美特利（又作朱利恩&middot;拉曼特利，Julien de la Mettrie，1709-1751，法国医学家），《人是机器》（L'homme-machine，1747） <br /><br />【同出典】人&#31867;是及其&#22797;&#26434;的机器。……。是全世界被&#32473;与了多&#31181;多&#26679;的形&#24577;的唯一的物&#36136;存在。（人間は極めて複雑な機械である。… - 全世界には種々雑多な様相化の与えられたただ一つの物質が存在するのみである。） <br /><br />★神永&#36828;从事几何学 <br /><br />【出典】柏拉&#22270; <br /><br />【備考】幾何学が普遍的なるものをその本質とするなら、それは永遠であることを必須条件とする美に直結するものであり、球体関節は人の形を幾何学と繋ぐ魔法の自在繋ぎ手なのかもしれません(公式) <br /><br />★人造人間ゴーレムは額に書かれた“aemaeth”つまり“真理”の文字によって　エネルギーを得ていたが、最初の文字aeを消され、“maeth”すなわち “死”を示されて土へかえった <br /><br />【出典】ヤコブグリム,ヘブライ語 <br /><br />【発言者】バトー <br /><br />【意味】キムからハッキングされているという少佐からバトーへの警告 <br /><br />【備考】守護天使＝少佐 <br /><br />★非吾徒也。小子&#40483;鼓而攻之，可也 <br /><br />【出典】孔子《&#35770;&#35821;&middot;卷六　先&#36827;第十一》 <br /><br />★&#40527;&#40479;藏于高天，&#30699;&#40060;潜于深水 <br /><br />【原文】鳥は高く天上に蔵れ、魚は深く水中に潜む <br /><br />【后文】&#24212;&#38395;&#40479;声，&#24212;啖&#40060;肉。欲除之，乃人之勉&#20026;其&#38590;也。（鳥の声聴くべく、魚の肉啖ふべし。これを取除けたるは人の依怙也。） <br /><br />【出典】&#25995;藤&#32511;雨 日看斎藤緑雨　日&#25253;《&#35835;&#21334;新&#38395;》明治32年6月26日《霏々刺々》△ <br /><br />★数人持&#38236;，即有成魔者。非照魔者，造也。即&#38236;可&#31397;&#35265;，不可久&#35270;。 <br /><br />何人か鏡を把りて、魔ならざる者ある。魔を照すにあらず、造る也。即ち鏡は、瞥見す可きものなり、熟視す可きものにあらず。 <br /><br />【出典】斎藤緑雨　日刊新聞「讀賣新聞」明治32年8月9日「霏々刺々」※ <br /><br />【発言者】少佐 <br /><br />【備考】ハダリ2052にロードされた草薙素子が、同型の暴走したハダリを見て感慨にふけった言葉。 <br /><br />★只&#20026;&#40479;血而悲，不&#20026;&#40060;血而泣。有声者幸也。 <br /><br />【出典】斎藤緑雨 <br /><br />【全部】刀を鳥に加えて、鳥の血に悲しめども、魚に加えて魚の血に悲しまず、声あるものは幸福也 <br /><br />【発言者】少佐 <br /><br />【意味】声のあるものは気にかけても<br /><br />らえるが、無ければ同情は薄い。 <br /><br />【備考】人間と人形。少佐のバトーへの救いの言葉。人形になりたくないと叫ぶ子供と職業柄(？)人形にならざるを得なかったバトー。 <br /><br />★&#35813;&#35848;&#35848;工作了&#21543;？ <br /><br />【出典】机&#21160;警察 The Movie2 <br /><br />【発言者】トグサ <br /><br />【意味】本線戻し？ <br /><br />【備考】観客の心。パトレイバーThe Movie2で特車二課第二小隊長 後藤喜一が陸幕調査部別室所属荒川茂樹に対して車中言った言葉。 <br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>Lotus</dc:subject>
<dc:date>2009-10-13T02:34:42+09:00</dc:date>
<dc:creator>Hana</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-116.html">
<link>http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-116.html</link>
<title>Not For Want Of Trying</title>
<description> Everybody knows things are bad. It's a depression. Everybody's out of work or scared of losing their job. The dollar buys a nickel's worth... banks are going bust... shop-keepers keep a gun under the counter... punks are running wild on the street and there's nobody anywhere that seems to know what to do. And there's no end to it. We know the air is unfit to breathe and our food is unfit to eat...
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ Everybody knows things are bad. It's a depression. <br />Everybody's out of work or scared of losing their job. <br />The dollar buys a nickel's worth... banks are going bust... shop-keepers keep a gun under the counter... <br />punks are running wild on the street and there's nobody anywhere that seems to know what to do. And there's no end to it. <br />We know the air is unfit to breathe and our food is unfit to eat... we sit watching our T.V.s while some local newscaster tells us that today we had fifteen homicides and sixty-three violent crimes <br />as if that's the way it's supposed to be! <br />We know things are bad; worse than bad. They're crazy! It's like everything, everywhere is going crazy. <br />So, we don't go out anymore; we sit in the house and slowly the world we're living in is getting smaller and we say: Please, at least leave us alone in our living rooms... let me have my toaster and my T.V. and my steel-belted radials and I won't say anything <br />just leave us alone. <br />But I'm not gonna leave you alone... I want you to get mad! <br />I don't want you to protest and I don't want you to riot or write your Congressman, because I wouldn't know what to tell you to write. <br />I don't know what to do about the depression and the inflation and the Russians or the crime in the street. All I know is that first you've got to get mad... you've got to say: I'm a human being <br />Goddamn it <br />my life has value! <br />I want you to get up now, I want all of you to get up out of your chairs. <br />I want you to get up, right now, and go to the window <br />open it and stick your head out and yell: I'M AS MAD AS HELL AND I'M NOT GOING TO TAKE THIS ANYMORE!  ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>Lotus</dc:subject>
<dc:date>2009-10-12T03:27:30+09:00</dc:date>
<dc:creator>Hana</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-115.html">
<link>http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-115.html</link>
<title></title>
<description> 一S2 大抵四五集的&amp;#26102;候&amp;#21543;Sid&amp;#32456;于&amp;#23454;&amp;#29616;梦想shagging with Michelle然而&amp;#24635;是在&amp;#36825;个&amp;#26102;候Cass也出&amp;#29616;了可能&amp;#23548;演就是本着一&amp;#39063;折磨看者情&amp;#32490;的&amp;#24694;趣味来拍的&amp;#36825;个片儿&amp;#21543; ……二我一直本着一&amp;#39063;&amp;#23425;缺毋&amp;#28389;的心思来&amp;#36873;&amp;#25321;&amp;#20249;伴 &amp;#29233;人&amp;#32467;果就是人&amp;#36873;不是&amp;#26497;少就干脆缺失我&amp;#36825;他&amp;#22920;成天干
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 一<br />S2 大抵四五集的&#26102;候&#21543;<br />Sid&#32456;于&#23454;&#29616;梦想shagging with Michelle<br />然而&#24635;是在&#36825;个&#26102;候Cass也出&#29616;了<br />可能&#23548;演就是本着一&#39063;折磨看者情&#32490;的&#24694;趣味来拍的&#36825;个片儿&#21543; ……<br /><br />二<br />我一直本着一&#39063;&#23425;缺毋&#28389;的心思来&#36873;&#25321;&#20249;伴 &#29233;人<br />&#32467;果就是人&#36873;不是&#26497;少就干脆缺失<br />我&#36825;他&#22920;成天干&#21527;&#21602;<br /><br />三<br />我需要些什&#20040; 回来&#21543; &#33487; ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>Lotus</dc:subject>
<dc:date>2009-10-12T03:05:27+09:00</dc:date>
<dc:creator>Hana</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-114.html">
<link>http://moronchi.blog23.fc2.com/blog-entry-114.html</link>
<title></title>
<description> 是&amp;#21834; 在&amp;#36825;&amp;#26679;一个人人都戴着面具的城市里生活 我居然曾&amp;#32463;&amp;#35273;得真&amp;#35802;地面&amp;#23545;&amp;#27599;一个人 &amp;#23545;他&amp;#20204;敞&amp;#24320;心扉会感&amp;#21160;他&amp;#20204; 太他&amp;#22920;&amp;#20667;逼了。 有位叫村上春&amp;#26641;的&amp;#32477;逼小日本作家在&amp;#39046;耶路撒冷文学&amp;#22870;的&amp;#26102;候&amp;#35828; 我&amp;#20204;&amp;#27599;个人都是一个独特的 无法取代的&amp;#28789;魂 被包裹在一个脆弱的&amp;#22771;里。武器固然&amp;#2236
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 是&#21834; 在&#36825;&#26679;一个人人都戴着面具的城市里生活 我居然曾&#32463;&#35273;得真&#35802;地面&#23545;&#27599;一个人 &#23545;他&#20204;敞&#24320;心扉会感&#21160;他&#20204; 太他&#22920;&#20667;逼了。 <br />有位叫村上春&#26641;的&#32477;逼小日本作家在&#39046;耶路撒冷文学&#22870;的&#26102;候&#35828; 我&#20204;&#27599;个人都是一个独特的 无法取代的&#28789;魂 被包裹在一个脆弱的&#22771;里。<br />武器固然&#22362;硬冰冷 可精神上的缺陷却比物&#36136;&#20260;害来得更无情 更高效 更系&#32479;。如果一个人自暴自弃&#25682;弃自己的原&#21017;和良知那&#22905;就&#24443;底没救了。人都是高&#36149;而脆弱的 &#29616;在脆弱的人把高&#36149;都&#20002;失了。当&#20320;揣着一&#39063;至善的心去待人 &#21035;人只会把&#20320;当成&#20667;逼 用嘴唇剥&#22842;&#20320;任何&#35828;&#35805; &#36777;&#39539; 反抗的欲望。当&#20320;堕落的&#26102;候已&#32463;失去了作&#20026;一个人最基本的准&#21017;。&#35828;白了 大家都是衣冠禽&#20861; 何必故作&#38215;定 何必假惺惺 何必&#20266;善。 <br />我落入&#23576;世 我&#36825;他&#22920;成天干&#21527;&#21602; ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>Lotus</dc:subject>
<dc:date>2009-10-07T20:23:37+09:00</dc:date>
<dc:creator>Hana</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>